De retour de Bandol avec des yeux pleins d'étoiles, je vis sur mon petit nuage. Je vois que mon coup de cœur du festival sera pas loin de chez moi et comme j'ai été assez sage sur mon budget nourriture et que j'ai acheté tout ce que je voulais, du coup je regarde les prix des billets de train et je me renseigne sur place pour savoir s’il y a des bus, les horaires, etc. Back from Bandol with stars in my eyes, I am on a little cloud. I can see that my “coup de Coeur” from the festival is going to be near me, and because I was pretty good with my food budget and I managed to buy everything I wanted, I looked up train and bus schedules and prices. Hop, c'est décidé j'irai ! Je cale mon aller-retour pour me laisser le temps d'arriver. Je repère les lieux pour le retour. J'ai un battement de presque deux heures. Je pourrais en profiter, je n’ai rien préparé pour le blog ou pour les questions, j'y vais en fangirl, je l'assume. Après tout, ce serait cool vu que l'on a parlé pendant presque 40 minutes des moments magiques. Je remercie Marine qui a su être là pour nous traduire ce que disait Monica. On a pu partager un bon moment… That’s it, I’m going! I booked my return ticket to give me enough time and check out the return location. I have almost two hours extra, I could use it to write for the blog or to prepare questions, but no, I’m going as a fangirl, and proud of it! After all, it would be cool as we chatted for almost 40 minutes, such a magical moment. We got to share for a while… J'arrive en première, je repère les lieux, réserve direct trois exemplaires et fais quelques photos. Le monde arrive, on met nos prénoms sur des petits papiers dans les livres. Ça me rappelle Bandol. Monica James arrive toute souriante et excitée d'être là. Elle fait quelques photos. When I arrive there, I check out the venue, reserve immediately 3 copies and take a few pictures. The crowd starts to arrive, we put our names on pieces of paper inside the books, it reminds me of Bandol. Monica James comes in all smiley and happy to be there. She takes a few pictures. Elle fait un petit tour, voir les livres des copines et le sien puis vient le moment où elle arrive pour dédicacer. Elle me voit enfin et là c'est juste une explosion de vie qui vous encercle dans ses bras, les sourires, les rires… c'est parti pour la bonne humeur. Et Marine toujours là pour traduire même si elle me rassure en me disant que j'arrive à me faire comprendre avec mes gestes et mes quelques mots d’anglais. Monica me dédicace avec plaisir mes trois exemplaires puis je laisse ma place et reste un peu en retrait. Je fais quelques photos et vais voir si je ne trouve pas un petit plus à ramener. Mais à part des gourmandises, je n’ai rien trouvé. Donc je finis par flâner et retourne voir Monica James. Personne, donc on en profite pour parler, je passe les meilleures minutes de ma vie. She’s walking around for a bit, looking up hers and her girlfriends’ books, but comes the time for the book signing. She finally sees me, she’s radiating joy and happiness, smiles and laughter… We’re on for a lovely time! Fortunately Marine is there for the translation, even if I am a bit more confident as she told me I managed to make myself clear enough with my few words of English and my signing. Monica signs my 3 copies with pleasure then I move out of the way, and go take a few more pictures, and look for something else to bring home. Other than sweets, I don’t find much, so I go back to see Monica James. No one’s there, so I get the chance to chat with her for a while, it was the best time of my life! De retour dans le train, je me suis dit que c'était bête de ne pas avoir fait une interview ou un petit truc pour le blog mais bon j'ai appris beaucoup de choses : Son mari, Dani, n'a pas aimé les escargots. Avec la pince pour les tenir, les escargots volaient. On a bien ri et Monica nous a avoué qu'elle aimait beaucoup les desserts français et elle nous a demandé si c'était vrai qu'on mangeait des grenouilles. Alors je lui ai montré mes cuisses et mes mollets et on a encore ri. Son auteur surnaturel préféré est J.R Ward et que dans la série La Confrérie de la Dague Noire, son personnage préféré était Zadist. Alors là, je suis aux anges, c’est aussi mon préféré avec Rhage. Elle m’a avoué qu’elle écrivait du surnaturel, mais je n’ai pas osé lui demander si elle était éditée en France. On the return journey, I thought it was silly I didn’t take the opportunity to interview her for the blog, or something of the sort, but I learned a lot: her husband Dani didn’t like escargots, with the little pincers the snails were flying everywhere. We had a good laugh, and she confessed that she loves French desserts. She wanted to know if it was true we eat frogs, so I showed her my thighs and chins, it was funny. Her favourite Supernatural author is J.R Ward and in the series Confrérire de la Drague Noire (Connais pas le nom en Ang ) her favourite character was Zadist. I am so happy, it’s mine too, with Rhage. She told me she also writes supernatural fictions, but I didn’t ask if they were edited in France. Les adieux arrivent, je suis sur mon nuage, la tête à l'envers, une rencontre inoubliable. Merci à Hugo et au Leclerc de La Roche-sur-Yon sud ainsi qu’à toute l'équipe, mais surtout big merci à Marine pour tout. It’s almost time to say goodbye, I am over the moon, what a great encounter! Huge thanks to Hugo and to the supermarket Leclerc in La Roche sur Yon and of course the whole team, but most importantly thanks to Marine for everything. Dans le train, je commence mon livre et je ne vois pas le retour passer. Il est génial ! Du coup, à peine rentrée, je reprends la routine, repas, douche, petite histoire et le dodo, et mon Saint Graal. C'est parti, je me cale sous la couette, bonbons et livre… gooooo, j'y passe la nuit, mais wouahahahha c'était génial ! j'aime autant l'auteur et sa plume, mais aussi la personne qui m'a offert de supers moments. On the train, I start my book and time flies, it’s amazing! After dinner and a shower, I go to bed with my Precious and sweets… It took the whole night, but it was great! I love the author and her style, and I am so grateful to have for the wonderful moments we shared. Alors comme j'ai failli pendant la dédicace, je veux me rattraper. Alors j'ai fait appel à la bande de folles, Diana et Lindsay du blog Follow The Reader , qui vont se charger de la partie anglais dialogue et participeront bien sûr à l'interview (vous rockez les Girls) et bien sûr, merci à Monica de bien vouloir jouer le jeu avec nous trois ! Because I failed during the book signing, I must make amends! I asked my crazy friends Diana and Lindsay to help with the translation in English, and they will of course participate to the interview (You rock girls). Of course, the biggest thanks go to Monica who agreed to be a part of this! Alors c'est parti / Here we go :Sasha : 1) Pourquoi avoir choisi plus de pov du point de vue de Dixon ? Sasha: 1) Why choosing to give us more from Dixon’s point of view? , Monica James : J’ai toujours voulu écrire un livre d’un point de vu masculin et je me suis dit que tant qu’à me lancer, j’allais le faire sans réserve ni filet de sécurité. Je voulais écrire une histoire qui était un tel paradoxe que les lecteurs tourneraient chaque page, désespérés de découvrir ce qui se passerait ensuite parce, que soyons honnête, la trame d’Addicted to Sin n’est pas franchement conventionnelle. Et j’aime ça. J’aime avoir dépassé certaines limites. En tant qu’auteur, il n’y a pas plus grande réussite que d’avoir des messages de lecteurs qui, après avoir lu votre travail, expriment à quel point ils ont aimé votre livre. J’ai toujours été intéressée par la psychologie et j’aime New York, alors la trame s’est écrite tout seule dès que j’ai défini qui je voulais que soit mon personnage et où je voulais qu’il fasse ces péchés. Monica James : I’ve always wanted to write a book from a male’s POV and I thought if I’m going to do this, then I do this with no reservations and no safety nets. I wanted to write a story which was such a paradox, readers would be turning each page, desperate to find out what comes next because let’s face facts, the storyline in Addicted to Sin isn’t exactly conventional. And I love that. I love that I’ve pushed some boundaries and limits. As an author, there is no greater achievement than having a reader message you after reading your work and expressing how much they loved your book. I’ve always been interested in psychology and I love New York, so the storyline wrote itself once I nutted out whom I wanted my character to be and where I wanted him to be doing these sinful acts from. Sasha : 2) Je suis Team Maddy alors j'espère que la suite ne va pas trop la faire souffrir ni Dixon. C'est que l'on s'attache à ce petit conard (en toute amitié). Combien de tomes contiendra votre saga ? Sasha: 2) I’m TeamMaddy, so I hope what follows won’t make her or Dixon suffer too much… We got attached to that little bastard! How many volumes are there going to be in this saga? Monica James : Seulement deux jusque-là ;) Monica James : Just two so far ;) Sasha : 3) Aurons-nous un tome ou deux sur Hunter ? Sasha: 3) Will there be a volume or two about Hunter? Monica James : J’espère VRAIMENT qu’Hunter aura son propre livre. Il a tellement à dire ! Monica James : I REALLY hope Hunter gets his own book. He has a lot to say ! Sasha : 4) Est-ce que je peux faire un croche-pied à Juliet ou Lily ? Non, je sais, je suis mauvaise, désolée hiiiiiiiiiiiii. Sasha : 4) Can I smack Lily or Juliet? Sorry I know, I’m mean… Monica James : Tu peux gifler les deux ! J’aime beaucoup que le méchant dans ce livre soit une femme ! Monica James : You can smack them both ! I do love that the villain in this book is a female! Sasha : 5) Quelles sont vos inspirations pour écrire tout ça ? Avez-vous des petits tics pour écrire (au coin du feu avec un chocolat chaud et des gâteaux ? Écrire sur des calepins ou sur ordinateur ?) Sasha: 5) Where do you get your inspiration to write all of this? Have you got some writing habits you’d like to share, maybe sitting next to a log burning fire with a hot chocolate and cakes? Do you write by hand or do you type your work? Monica James : Je pense que nous avons toutes eu un Dixon dans nos vies ! C’est pourquoi je pense que beaucoup de lecteurs peuvent comprendre Dixon Matthews. Oui, je sais, certains de ses actes méprisables sont impardonnables mais j’ai envie que mes lecteurs comprennent que nous devons faire des erreurs pour apprendre d’elles. Et c’est ce qu’il fait. J’ai toujours su que je voulais que Dixon soit un parfait connard. Je voulais qu’il soit quelqu’un que mes lecteurs aimeraient haïr mais auquel ils seraient capables de s’identifier et comprendre pourquoi il fait ce qu’il fait. Je suis un écrivain très habituel. Je peux écrire n’importe où, n’importe quand. Mais là où je suis le plus à l’aise pour écrire c’est chez moi, dans mon bureau, en pyjama avec une bonne tasse de café. Je tape tous mes manuscrits mais j’écris le storyboard à la main. J’imprime aussi la copie finale avant de l’envoyer à mon éditeur et je la corrige au stylo. À l’ancienne ! Monica James : I think we’ve all had a Dixon in our lives! That’s why I believe a lot of readers can relate to Dixon Mathews. Yes, I know, some of his despicable acts are unforgivable, but I want my readers to understand that we have to make mistakes to learn from them. And he does. I always knew I wanted Dixon to be a right royal bastard. I wanted him to be someone my readers would love to hate, but still be able to relate to and understand why he does the things that he does. I’m a very habitual writer. I can write anywhere, any time. But I’m most comfortable writing at home in my office in my pyjamas with a good cup of coffee! I type all my manuscripts, but write the storyboard by hand. I also print out the final copy before sending to my editor and correct with a pencil! How old school! Sasha : 6) Comment est né Dixon et toute son histoire ? Sasha : 6) How were Dixon and his story born? Monica James : J’imagine que Dixon est un mélange de chaque connard avec lequel je suis sortie ! LOL Monica James : I guess Dixon is a mixture of every bastard I’ve ever dated! LOL Sasha : 7) Comment avez-vous trouvé votre séjour en France et l'accueil des fans sachant que la sortie officielle de votre livre était le 6 octobre ? Comment avez-vous vécu sa sortie en live ? Sasha : 7) How did you find your stay in France, how were the fans, knowing that the launch of your book was on the 6th of Oct? How did you live the launch? Monica James : J’ADORE la France ! Je me suis senti comme à la maison et mes lecteurs étaient vraiment différents que tout ce que j’ai pu connaître avant. Vous êtes si passionnés, si drôles, et j’aime ça chez vous ! Mes lecteurs français tiennent une place spéciale dans mon cœur et j’ai hâte de revenir ! Pour le lancement, j’ai pris une coupe de champagne et j’ai pensé : “Wow, c’est vraiment ça ma vie ? Quelle chance j’ai.” Je suis bénie chaque jour. Monica James : I LOVED France! I felt right at home and my readers are really unlike anything I’ve ever experienced before. You guys are so passionate, funny, and kind and I LOVE that about you!! My French readers hold a very special place in my heart and I cannot wait to come back! For the launch, I had a glass of champagne and thought, ‘Wow, is this is really my life? How lucky am I.’ I am blessed every day. Sasha : 8) Avez-vous d'autres projets à venir chez Hugo Romance dans l'année 2017 ? Chez un autre éditeur français ? Sasha : 8) Have you got more projects to come with Hugo Romance in 2017? Or a French editor maybe? Monica James : Je l’espère vraiment ! J’espère sortir trois nouveaux livres l’année prochaine ! Gardez l’œil ouvert ! Monica James : I really hope so. I hope to release 3 new books next year ! Watch this space ! Sasha : 9) Si l'on vous demandait quel casting cinématographique correspondrait à votre saga, ce serait ? Sasha : 9) If you needed to cast for a film about your story, who would you chose? Monica James : DIXON : Bradley Cooper MADISON : Crystal Reed JULIET : Katrina Bowden HUNTER : Chris Hemmsworth FINCH : Paul Rudd Sasha : 10) Où trouvez-vous toute cette joie de vivre, l'envie de partager votre pêche d'enfer ? Sasha : 10) Where do you get all this happiness and love? Monica James : J’aime la vie. J’ai tellement de chance de faire ce que je fais. J’apprécie chaque message que je reçois et je chéris énormément mes lecteurs. Je me réveille chaque jour en me sentant tellement reconnaissante. Monica James : I love life. I am so blessed to do what I do. I appreciate every single message I receive and cherish my readers so much. I wake every day feeling so grateful. Sasha : 11) Un dernier mot ....... Sasha : 11) One last word ..... Monica James : AMOUR Monica James : LOVE Merci beaucoup Monica James d'avoir répondu à mes questions et un grand merci à Marine , les toupines du blog Follow The Reader (Lindsay, Diana <3 ) ainsi que Lily qui m’ont aidée à traduire le texte et faire la mise en page. Vous rockez les girls ! Thank you so much Monica James for responding my questions and a big thank you to Lindsay, Diana and Lily who helped me to translate et make the layout. You rock Girls ! Alors, comme c'est les fêtes de fin d'année et que je suis d'humeur à faire des cadeaux, je vous propose un petit concours entre vous et moi. Tout le monde peut participer, c’est open-bar pour tous lol As it’s Christmas et New Year holiday and as I’m in the mood to make presents, I propose you a little contest between you and me. Everybody can participate, it’s open-bar for all ^^ Alors, le lot est une parure livresque " Addicted to sin " que j'ai créée en fimo. Pour jouer, suivez les conditions. The prize is an Addicted to sin’s booksy ornament, which I created in fimo. To play, follow the instructions : Conditions de participations :• Liker, laisser un commentaire sur le blog. Raconter nous vous plus belle rencontre avec un auteur
• Liker les pages suivantes si ce n’est pas déjà fait : Les Passions De Sasha And Co, Follow The reader et Authors Monica James • Le concours est ouvert à tous • Il se déroule 20 décembre 2016 au 31 décembre 2016 à 20h00. • Les gagnants seront tirés au sort sur random.org (si vous êtes le premier à poster un commentaire, vous aurez le numéro 1 et ainsi de suite) • Les gagnants seront annoncés dans les jours qui suivent sur le blog • Une seule participation par lot, par personne/famille/foyer • Le lot sera envoyé par le blog • Un minimum de politesse est demandé • Je me garde le droit de ne pas valider toute participation ne répondant pas à ses modalités. • Tout partage sur Facebook, twitter, blogs et autres supports sera fortement apprécié Attention, comme il faut de tout pour faire un monde : ceci est un petit jeu gratuit juste pour le plaisir, qui n'a rien à voir avec weebly Les Passions De Sasha And Co sont donc seuls responsables de ce jeu ! De plus, si vous gagnez, vous acceptez d'être cité dans ce même message. Si vous ne réclamez pas votre gain dans la semaine qui suit, un nouveau tirage au sort aura lieu, ou bien nous referons un nouveau concours ! Nous vous prévenons quand votre lot est envoyé, mais nous ne sommes pas responsables en cas de perte ou détérioration du gain par le transporteur.
8 Commentaires
rielland cindy
20/12/2016 18:56:42
Bonsoir, je tente ma chance j'aime et je partage merci pour ce concours cette parure est vraiment sublime après ma rencontre avec un auteur je n'ai malheureusement pas encore eu l'occasion d'en rencontrer j'espère un jour bonne soirée
Répondre
Sandrine Ninine
20/12/2016 19:49:50
Coucou je participe avec plaisir, j'ai liké toutes les pages (sinon je vais me faire tirer les oreilles 😜😜).
Répondre
Beauger allison
21/12/2016 13:25:31
Merci beaucoup c'est trop beau
Répondre
julie-anne bastard
21/12/2016 16:16:19
bonjour j'ai adoré rencontré amélie nothomb et son légendaire chapeau surut quand elle m'a dite que j'avais un très joli prénom :-)
Répondre
mary poulain
21/12/2016 16:20:54
j'ai liké, partagé, fait comme il fallait !
Répondre
nathaliemclean
21/12/2016 16:54:14
bonjour je participe avec plaisir j ai eu la chance de rencontrer k.. Bromberg une auteur talentueuse une chance incroyable depuis le temps que je suis tombé amoureuse de colton et bonne journée merci beaucoup
Répondre
ernestderro
21/12/2016 17:28:22
bonjour je dirais ma rencontre avec amhéliie j adoré une auteure sympathique j ai craqué sur toutes ces séries donc j ai passé un agréable moment avec elle merci beaucoup et bonne journée
Répondre
baboulinchhka babou
23/12/2016 17:03:03
BONJOUR JE N'AI PAS rencontré d'auteurs mais j'aimerais rencontrer katja lasan, mon coup de coeur 2016 !!!
Répondre
Votre commentaire sera affiché après son approbation.
Laisser un réponse. |
Categories
Tous
Archives
Juin 2018
Catégories
Tous
|